Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

hồng sắc

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "hồng sắc" translates to "reddish" or "pinkish" in English. It is often used to describe a color that is similar to red or pink. In a more specific context, "hồng sắc" can refer to "gỗ hồng sắc," which means "reddish wood" and typically refers to a type of wood that is considered second-class.

Usage Instructions:
  1. Describing Color: Use "hồng sắc" when you want to describe something that has a reddish or pinkish hue.

    • Example: "Chiếc áo này màu hồng sắc." (This shirt is reddish/pinkish.)
  2. In Context of Wood: When talking about types of wood, you can use "gỗ hồng sắc" to refer to reddish wood, often indicating its quality.

    • Example: "Chúng ta nên chọn gỗ hồng sắc cho nội thất." (We should choose reddish wood for the furniture.)
Advanced Usage:
  • In literature or poetic contexts, "hồng sắc" can be used more creatively to evoke emotions or imagery related to warmth, affection, or beauty.
  • Example: "Cảnh sắc hồng sắc của hoàng hôn khiến lòng người thư thái." (The reddish hues of the sunset bring peace to the heart.)
Word Variants:
  • "Hồng" alone means "pink" or "rose," often used for describing flowers or soft colors.
  • "Sắc" means "color" or "hue," and can be combined with other adjectives to describe different shades.
Different Meanings:
  • Outside of color, "hồng" can also refer to "hồng" in the context of fruit, such as "hồng xiêm" (sapodilla) or "hồng trà" (black tea), which may not directly relate to color but is good to know.
Synonyms:
  • "Hồng" can also be synonymous with "đỏ" (red) in some contexts, but "hồng" is specifically used for pinkish tones.
  • Another similar word is "màu hồng" (pink color), which might be used interchangeably depending on the context.
  1. (Gỗ hồng sắc) Reddish wood (second-class wood)

Comments and discussion on the word "hồng sắc"